【皮尤新研究 女性是优秀的领导者】

【皮尤新研究 女性是优秀的领导者】皮尤的一项新研究表明,女性是优秀的领导者,她们在很多领导特质上的排名都优于男性。接受调查的4587人中,43%的人认为商界女性更善于创造一个安全、有尊严的工作场所,而35%的人认为女性更善于评估来自不同背景的人;政治上,61%的受访者认为女性领导者更有同情心、更有同情心,近三分之一的人认为女性更有道德感。但在商界和政界,男性仍然占据着主导地位,女性在国会中所占的比例仅为20%。在商界,只有25位女性执掌财富500强企业。在接受皮尤调查的成年人中,近三分之二的人指出,女性必须更加努力地“证明自己”。大约45%的人认为美国人还没有准备好选举或雇佣女性领导人,而38%的人认为性骚扰是女性的主要障碍。

Study: Women rank better than men at these leadership traits

Study: Women rank better than men at these leadership traits
[Photo: Lawrence Jackson/Wikimedia Commons]

new Pew study tells us something we already know here at Fast Company: Women make good leaders! In fact, they actually rank higher than men do for a number of leadership traits, according to the study—though you wouldn’t know it from their paltry representation in leadership roles.


[Image: courtesy of Pew Research Center]

Of the 4,587 people surveyed, 43% said women in business were better at creating a safe and respectful workplace, while 35% said women are better at valuing people from different backgrounds; only 5% and 3% of respondents, respectively, said men were better in those areas.In politics, 61% of respondents thought women leaders were more compassionate and empathetic, and nearly one-third felt women were more ethical. A significant number of people (43%) claimed men and women in business and politics did not have particularly different leadership styles. Of the people (57%) who did think their styles varied, about 62% felt neither approach is necessarily “better.”

The two qualities men ranked higher on were “being willing to take risks” and “negotiating profitable deals,” in terms of politics and business, respectively.

Of course, men still dominate the leadership ranks of business and politics. Though this year has seen a record number of women running for seats in the U.S. House and Senate, women currently account for just 20% of Congress. In the business world, those numbers are even more skewed, with only 25 women at the helm of Fortune 500 companies.

The reasons for this are not surprising. Nearly two-thirds of adults surveyed by Pew pointed to the fact that women have to work harder to “prove themselves,” and half cited the gender discrimination faced by women. About 45% felt Americans weren’t ready to elect or hire women leaders, while 38% thought sexual harassment was a major impediment for women.

All of which means that people continue to view male and female leaders differently—and that still hurts women, regardless of what the numbers may tell us.

 

原文链接:https://www.fastcompany.com/90240949/study-women-rank-better-than-men-at-these-leadership-traits


Comments are closed.



无觅相关文章插件