我们工作时有多少时间在偷懒?

【我们工作时有多少时间在偷懒?】有时候虽然你在工作,但是会随手点开一个猫或狗或熊猫在雪地里玩的视频,然后你会发现你的Facebook里有一个你的高中女同学惊叹这么多年她竟然默默的存在在你好友中。到了午饭时间,你和你的同事在自助餐厅里排着可恶的长队顺便和他们分享你刚刚看过的视频。

我们在工作的时候真正浪费掉了多少时间呢?这正是这一群经济学家——Michael Burda、Kaie Genadek和Daniel Hamermersh想要知道,他们将自己的研究结果发表在了国家经济研究局的工作报告中了。
利用《美国时间使用调查表》进行自我报告,经济学家发现,平均而言我们每天工作时偷懒的时间有34分钟。似乎并不是很多,但当经济学家排除掉那些声称自己在工作时没有偷懒的人,这个数字变成了50分钟。浪费掉的时间有一半是花在吃东西上,而剩下的一半花在一些“休闲活动”中。并不是所有人在工作时浪费掉的时间比例都是相同的。作者解释到,在其他条件不变的情况下,一周浪费掉的时间最多可达42小时。在办公室待的时间越长,这一比例就越小。那些第一个来最后一个走的人似乎比其他人更能抵抗因特网上猫咪的诱惑。像其他任何基于自我报告的统计研究一样,存在着一些限制,因为在人们如何评价或报告他们偷懒的时间上会产生各种偏见。但意识到偷懒这种趋势会随着时间逐渐变得严重这是十分重要的。论文中有一部分的标题为“偷懒还是不偷懒:这是一个问题”,在这一部分中经济学家注意到经济衰退让偷懒变得更频繁。
>要记住最简单的一点就是并不是所有的偷懒都是不好的。事实上,Science of Us在这个月早些时候在一个视频中发现,休息是一件好事,能够让你大脑思维活跃产生创造性的想法。午睡是日本工作文化中珍贵的一部分,工作超过4个半小时会让你的效率变低。事实上,一些研究人员认为每工作52分钟就要有17分钟的时间来找点乐子。如果你一天按照10小时计算,就要有148.8分钟的偷懒时间。
所以请振作:你并不是一个屁股黏在办公室椅子上的懒惰者,你只是让你的大脑休息。

29-slacking-at-work.w755.h755

http://nymag.com/scienceofus/2016/01/how-much-time-do-slack-off-at-work.html

Researchers Have Calculated How Much Time We Spend Slacking Off at Work

Sometimes you’re at work and you just have to watch that one cute cat-/dog-/panda-playing-in-the-snow video. And then you spot that girl from high school on your Facebook feed and wonder what she’s been up to all these years … Would you look at that? It’s lunchtime! Time to skip out of work for an hour and wait in an obnoxiously long cafeteria line with your co-workers and dissect that cute animal video you just saw.

But exactly how much time are we wasting at work? That’s what a group of economists — Michael Burda, Kaie Genadek, and Daniel Hamermersh — wanted to find out, and they’ve published their results in a new National Bureau of Economic Research working paper.

Using the self-reported American Time Use Survey, the economists found that, on average, workers spent about 34 minutes per day not working. Doesn’t seem a lot, right? But when the economists got rid of the people who claimed they didn’t spend any time slacking off (uh-huh, right), the figure rose to 50 minutes. About half that time wasted was spent on eating, the other half on “leisure” activities (watercooler break!).

Perhaps unsurprisingly, not everyone wasted the same proportion of the workday. The authors explained that, all else being equal, the more someone worked, the higher the proportion of the time they slacked off — until about 42 hours a week. The more time in the office workers logged above this level, the less they slacked off, proportionally. Those eager-beaver, first-to-arrive-and-last-to-leave types seemed more capable of resisting the lure of internet cats than the rest of us.

Like any research based on self-reported statistics, there are some limitations here, simply because there could be various biases to how people estimated or reported the amount of time they spent slacking. It’s also important to realize that slacking tendencies may vary a great deal over time, depending on the economy. In a section of the paper titled “To Loaf or Not to Loaf: That Is the Question,” the economists note that recessions make slacking off more of a luxury than during a “normal” economy, as worker jobs hang in the balance and are at risk of being axed. The data was from 2003 to 2012, so it captured much of the recession, meaning it may be that we’re slacking more these days than we were back then, given that the economy’s a bit stronger.

But maybe the simpler point to keep in mind here is that not all slacking is bad. In fact, as the Science of Us noted earlier this month in a video, taking breaks is a good thing, both for your mind and creative output. Afternoon naps are a treasured part of Japanese work culture, and working for more than four and a half hours at a time actually leads to a diminishing rate of productivity. In fact, some researchers think the ideal work/break balance comes out to 17 hard-earned minutes of fun time for every 52 minutes of work. If you calculate that for a ten-hour day, that comes out 147.8 minutes — or over two hours — of “loafing” time.

So take heart, worker: You’re not a lazy bum straight off the set of The Office. You’re merely taking a brain break.


Comments are closed.



无觅相关文章插件